¿En qué consisten las prácticas?
El Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE) ofrece prácticas remuneradas en los departamentos administrativos de la institución, en los gabinetes de los miembros del Tribunal y en la Dirección de Interpretación.
Están remuneradas con 1.372€ al mes y cuentan, asimismo, con una ayuda adicional de 150€ para los beneficiarios de las prácticas cuya residencia de origen esté situada a 200 km o más de la sede del TJUE en Luxemburgo.
Las candidaturas deben enviarse mediante la plataforma EU CV Online.
Prácticas en departamentos administrativos del TJUE
Estas prácticas tienen una duración estipulada de 5 meses, entre el 1 de marzo y el 31 de julio de 2023, y pueden efectuarse en los siguientes departamentos administrativos:
El resultado del proceso de selección será publicado a finales de diciembre de 2022.
Prácticas en los gabinetes de los miembros del TJUE
Tienen una duración mínima de 3 meses y máxima de 5 meses, a realizar entre el 1 de marzo y el 31 de julio de 2023.
Prácticas en la Dirección de Interpretación del TJUE
Transcurren durante 10 ó 12 semanas y pueden realizarse a lo largo de todo el año judicial. Estas prácticas están destinadas a nuevos intérpretes de conferencia cuya lengua de trabajo sea de interés para el Tribunal.
El objetivo es permitir a esos intérpretes perfeccionar sus habilidades y conocimientos, especialmente en el ámbito de la interpretación legal: preparación de los expedientes de casos, investigación terminológica y ejercicios prácticos en cabinas de interpretación.
La selección de candidatos se llevará a cabo a mediados de septiembre de 2022.
Criterios de admisión
Los candidatos deben disponer, en primer lugar, de la nacionalidad de cualquiera de los Estados miembros de la Unión Europea.
Para las prácticas en los departamentos administrativos o en los gabinetes de miembros del Tribunal se requiere titulación universitaria en Derecho, Ciencias Políticas, Economía o áreas de conocimiento afines.
Mientras tanto, para las prácticas en la Dirección de Interpretación será preciso contar con un título universitario de intérprete de conferencia.
Los requisitos lingüísticos son los siguientes: conocimiento profundo (nivel C1) de una lengua oficial de la UE y conocimiento satisfactorio (nivel B2) de otra de tales lenguas oficiales. Por la naturaleza del entorno de trabajo, es deseable un buen conocimiento de francés.
Los solicitantes no deben haber disfrutado previamente de prácticas (remuneradas o no) en cualquier institución, organismo o agencia de la UE.
SI QUIERES SABER MÁS DIRÍGETE AL SIGUIENTE ENLACE EN EL PORTAL DEL TJUE